Перевод: с финского на французский

с французского на финский

saisir vivement

См. также в других словарях:

  • saisir — [ sezir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1080; bas lat. sacire « prendre possession »; du frq. °sakjan « revendiquer un droit » (attesté par le saxon saca « procès »); le sens « mettre en possession » viendrait de l a. haut all. sazjan, du frq.… …   Encyclopédie Universelle

  • SAISIR — v. tr. Prendre vivement, rapidement, délibérément, avec vigueur. Saisir quelqu’un au collet, lui saisir le bras. Saisir la bride de son cheval. Saisir quelqu’un par les cheveux, par le bras. Saisir quelqu’un au passage. Saisir au vol. Saisir avec …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • SAISIR — v. a. Prendre tout d un coup et avec vigueur ou avec vitesse. Saisir quelqu un au collet ; lui saisir le bras, l épée, la bride de son cheval. Saisir quelqu un par les cheveux, par le bras, etc. Saisir quelqu un au passage. On a saisi le voleur… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • se saisir — ● se saisir verbe pronominal Prendre vivement ce qui est à la portée de la main : Se saisir d une arme. S emparer d un bien, en prendre possession : Se saisir d un territoire. Se rendre maître de quelqu un : Les policiers ont réussi à se saisir… …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • agripper — [ agripe ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; « arracher » v. 1200; de à et gripper ♦ Saisir en serrant (pour s accrocher). Il « agrippait Laurent par un des boutons de sa blouse » (Duhamel). Pronom. S accrocher en serrant les doigts. « Il s… …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • empoigner — [ ɑ̃pwaɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • enpuigner 1174; de en et poing 1 ♦ Prendre en serrant dans la main. ⇒ agripper, saisir . « Legrand sauta sur Jupiter et l empoigna au collet » (Baudelaire). Pronom. (Récipr.) En venir aux mains, se… …   Encyclopédie Universelle

  • PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • bond — [ bɔ̃ ] n. m. • 1390; de bondir 1 ♦ Action de bondir, de s élever de terre par un mouvement brusque. ⇒ saut. D un bond, il franchit l obstacle. Les bonds d un danseur. Avancer par petits bonds. Le chien faisait des bonds de joie (⇒ gambader) .… …   Encyclopédie Universelle

  • attaquer — (a ta ké) v. a. 1°   Diriger un acte de violence sur, engager un combat, une lutte. Attaquer l ennemi. Attaquer une place. Des voleurs l attaquèrent sur la grande route. •   Croyez moi, plus j y pense, et moins je dois douter... Que de Jésabel la …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»